December 4, 2010

Gay Lingo


Becky (bé-qûì) n. 1. Princess Sarah’s besh 2. A gay person
Besh (bèsh) n. 1. Best friend
Chos (chòs) n. 1. A joke
Echosera (e-chò-s-ráh) n. 1. A person who makes jokes 2. A person who sucks-up through false praises 3. A liar 4. A person not to be taken seriously
Waley (wá-lèy) n. 1. An expression of nonchalance after a corny joke, adj. 1. a dead person, a loser, an incompetent person 2. To describe anything that’s a flop 3. To describe basically anything that’s negative
Waleyin (wá-lè-yìn) v. 1. To ignore 2. To disrespect 3. To take for granted
Kabugera (khá-b-g-ráh) adj. 1. To describe a show-off or an outstanding person
Hada (h-dà) v. 1. To eat 2. To feast
Kalerkey (kúh-lér-qúi) n. 1. Oh my god 2. An expression of extreme, overwhelming situations 3. Craziness, madness adj. 1. To describe a rattling situation 2. To describe a crazy person 3. To describe greatness 4. To describe the intensity of stress
Bet (bt) v.t. 1. To Like 2. To approve
Chaka (schá-qûa) adj. 1. Ugly 2. Atrocious 3. Unattractive
Pahada (p-ha-dà) n. 1. A straight guy who feeds the hungry souls
Felix bakat (fé-lix ba-cát) adj. 1. A protruding form 2. A visibly healthy John 3. A distinct outline
Wiz (wz), Wit (wit) adv. 1. No 2. Not
Nota (no-tá) n. 1. A hotdog 2. A pipe 3. A cylinder 4. A tube 5. A bat
Effect (e-fk) adj. 1. To describe a cutie, a hottie, a crush-worthy 2. someone powerful, successful, socially relevant 3. To describe anything successful (event, ordeal, object, etc.)
Patola (pa-t-láh) n. 1. An adventurous straight guy 2. A flexible, easily adapting guy 3. A becky’s wish/prayer
Gora (go-ráh) v. 1. To go
Haggardo Versoza (Ha-Gar-dò Ver-sh-zúh) n. 1. A risqué Filipino actor adj. 1. Extreme exhaustion 2. Fatigue 3. Overworked
Chipas (Chee-pás) adj. 1. Cheap 2. Tacky
Keri (qúe-ree) adj. 1. To describe a hot guy 2. Fine 3. “Okay lang
Bufra (boof-rh) n. 1. Boyfriend
Bagelya (bá-ghél-yûh) n. 1. A bag
Keme (qûe-mè) n. 1. A joke 2. A replacement for any word
Karu (k-roo) n. 1. A car
Eksena (ek-se-núh), Ganap (ghû-nhûp), G (gee) v.t. 1. To make a scene 2. To hit the social circuit n. 1. A happening 2. An ordeal
SOURCE


I have always love talking in becky's language. I think it's fun and very Filipino. I used to learn gay lingo from my older sister's wonderful gay friends and I even asked them to teach me the words close to 4 years ago. Some of the terms I learned are not in the article so here are they:



Adez = money.

Merlat = girl, lady or woman.

Ombre = boy, guy or man.

Wainichi = nothing or none.

Stressed Drilon = over-worked, overloaded.

Smelanie Marquez = pertaining to bad odor.

Fresh = someone who has a good aura or someone who is good-looking.

Dry = disappointment.

Antokyo Japan = feeling sleepy.

Luz Valdez = lose or lost.

Pagoda = tired.

Itembang = this.

Ditez = here.

Duonen = there.

Crayola = cry.



That's all folks. I hope you've learned something. Haha. ♥

No comments:

Post a Comment